傲慢与偏见(全译本)(精) 精装

编辑推荐《傲慢与偏见》是女作家简·奥斯丁的代表作,在英国浪漫主义小说史上起着承上启下的作用。小说情节曲折生动,语言诙谐而细腻,生动地再现了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。这部小说以男女主人公达西和伊丽莎白由于傲慢和偏见而产生的爱情纠葛为线索展开。他们一个恃才傲物狂放不羁,一个聪颖美丽却心存偏见,终在千回百转、历经种种心灵涤荡之后,爱情如芙蓉花开般绽放在清澈的湖水

25.90原价¥36.00元
库存 999
  • 页数:358页
  • 开本:32
  • 出版社:: 百花洲文艺出版社
  • ISBN:9787550026629
  • 作者:简·奥斯丁 (作者), 郭志宏 (译者)


编辑推荐

《傲慢与偏见》是女作家简·奥斯丁的代表作,在英国浪漫主义小说史上起着承上启下的作用。小说情节曲折生动,语言诙谐而细腻,生动地再现了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。这部小说以男女主人公达西和伊丽莎白由于傲慢和偏见而产生的爱情纠葛为线索展开。他们一个恃才傲物狂放不羁,一个聪颖美丽却心存偏见,终在千回百转、历经种种心灵涤荡之后,爱情如芙蓉花开般绽放在清澈的湖水中。

作者简介

作者:(英)简·奥斯丁 译者:郭志宏

目录

第一卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第三卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章

序言

简·奧斯丁(1775—1817),英国著名小说家。
在奧斯丁生活的时代,英国文坛正以感伤派小说和传奇小说为主流,这些作品言之无物,徒以感伤、神奇的色彩粉饰其表。就在此时,奧斯丁发表了包括《傲慢与偏见》在内的六部小说,一扫当时文学界矫揉造作的文风,以其真实、理性的风格令人耳目一新,成为英国十九世纪三十年代现实主义小说的先行者。
本书是奧斯丁的代表作,初稿写于一七九六年十月,定稿于一七九七年八月,最初名为《初次印象》。小说的正式出版却是在十余年之后了。一八一三年一月三十曰,该书终以《傲慢与佇见》为名问世。
本书主要描写男女青年恋爱婚姻的故事,一共写了四起姻缘。莎罗特和克里斯,这种婚姻的基础是金钱;丽德雅和维柯姆,基础是美貌和情欲,这是属于不幸的婚姻的类型。而与此相反的是伊丽莎白和琼的婚姻,全都是建立在感情的基础上,所以才是真正幸福的结合。尽管伊丽莎白与德希、琼与宾里之间的婚姻不排除经济和容貌的因素,但最根本的仍然是两方的爱情。
奧斯丁运用喜剧性的手法,把这些人的情感生活揭示得淋漓尽致。首先是塑造了一些喜剧性格的人物,其次是对许多情节进行喜剧化的处理,体现了作者对世俗生活的深刻把握和理解。
奧斯丁在本书中运用对话这一基本手段,刻画人物性格,她的对话描写生动鲜明,含义深刻,堪称典范。
故此,这部书在问世一百七十年来,受到人们的交口称赞,难怪英国著名作家毛姆将其列入世界十大小说名著之列。
2018年3月

文摘

她暗自琢磨,宾里先生来到赫特福德郡没多久,怎么又准备进城办事。结果她心里忧心忡忡:难道他要一辈子这样飘浮不定,行色匆忙,根本不会老老实实地住在内瑟菲尔德?好在卢卡斯太太主意多,猜测说他也许是到伦敦去多找些人来给舞会助兴,这才让伯纳特太太稍稍放宽了心。
马上,外面传言四起,说宾里先生准备带来十二位女士和七位男宾参加舞会。小姐们听到说有如此多的女士,心里都难免有些担心。可是到了舞会的前一天,又有人说宾里先生并没有从伦敦带来十二位女士,只不过才六位:他的五个姐妹,和一位表姐妹。小姐们总算放下心来。到舞会开始那天,只有五个人走进舞厅一一宾里先生,他的两个姐妹,他姐夫,另外还有一个年轻人。
宾里先生一表人才,温文尔雅,随和安详,并且落落大方,没有一点儿装腔作势的样子。他的姐妹也都是端庄可亲的女子,仪态万方。他姐夫赫斯特先生倒是相貌平常,像个普通的绅士,但是他的朋友德希先生却马上吸引了全场所有人的目光,他高大英俊,面容清秀,高贵从容,入场不到五分钟,人们就相互交头接耳,说他每年的收入有一万镑。
男士们异口同声地夸奖他仪表堂堂,女宾们都宣称宾里先生比他逊色得多。最后几乎有半个晚上,人们都用欣羡的眼光望着他,直到后来他的举止引起了大家的反感,在众人的心目中,他的形象也就每况愈下了,因为大家看出他盛气凌人,目空一切,难以接近。就这样,连他在德比郡的丰厚财产也没法为他增色一些,他那副尊容越来越招人讨厌,招人恶心,他从头到脚根本比不上他的朋友。
宾里先生没用多久就认识了全场在座的所有重要人物。他神采奕奕,自由自在,每场舞都不落,只遗憾舞会结束得太早,说他自己一定要在内瑟菲尔德庄园再举办一次舞会。这样的耐心温和的脾气,自然很快就博得大家的好感。他和他的朋友形成了多么强烈的对比!
德希先生一晚上只和赫斯特夫人跳了一次舞,和宾里小姐跳了一次,只要有人试图向他介绍别的小姐,他一律推却,整个晚上他不停地在厅里闲逛,有时和自己人说上几句。他的性格实在太要强了,简直就像是这个世界上最傲慢无礼、最让人厌恶的人,所有人都不愿意他再来了。对他最讨厌的一个,就是伯纳特太太,她一直对他的行为举止十分反感,后来他又刺伤了她的一个女儿的心,于是这种反感变成了切齿之恨。
舞会上的男士不多,有两曲舞伊丽莎白.伯纳特只能坐在一旁,这时候,德希先生曾经站在离她很近的地方,当时宾里先生从舞池中走出来几分钟,硬拉着德希一起跳,她听见了两人的对话。
“来吧,德希,”宾里先生说,“我一定要拉你跳。我实在不想看到你一个在这里傻傻地溜来溜去。马上去跳吧。”
“我就是不跳。你知道我其实不喜欢跳舞,只有我的舞伴是特别熟悉的人的时候我才会跳舞。这样的舞会让人难以忍受。你的姐妹现在都是和别的人跳,整个舞会上,让我和谁跳都是件难受的事情,只有她俩是个例外。”
P8-9