- 页数:214页
- 开本:32
- 出版社:百花洲文艺出版
- ISBN:9787550025608
- 作者:埃·拉斯伯
编辑推荐
由埃·拉斯伯、戈·毕尔格著的《吹牛大王历险记(无障碍阅读)(精)/语文新课标必读丛书》中的主人公明希豪森是一个骑士、一个快乐的冒险家,他勇敢、聪明而富有爱心,更喜欢冒险,还特别爱吹牛,被称作“吹牛大王”,本书讲述了他所经历的奇奇怪怪的故事,一会儿跳入火山,一会儿又掉入水中,一会儿飞到灾难区救人,到月球、地球等地方,就像孙悟空一样。书中那稀奇古怪的故事充满了丰富的想象力。
作者简介
作者:(德)埃·拉斯伯 作者:戈·毕尔格 译者:陈苏恒
戈·毕尔格(1747—1794),德国狂飙突进时期著名的叙事诗诗人。如同歌德一样,他拥有文艺创作的多种表达方式。他的叙事诗显得凝练而又宏伟,鞭辟入理,入木三分。综观毕尔格的一生,人们不难发现他其实并不比拉斯伯幸运。他生活拮据,债台高筑,是一位薪水微薄的中级地方官员,是没有固定收入的哥廷根大学教师。毕尔格炒奖券,倒赔了很多钱,后来久病在床。1791年,德国伟大的诗人席勒匿名评论他的诗文,将他说得一无是处。毕尔格羞愧难当,贫病交加,死于肺痨。时年47岁,可怜英年早逝。
目录
闵希豪森男爵在海上和陆上
奇妙的旅行出征和有趣的冒险
到俄国和圣彼得堡去旅行
打猎的故事
闵希豪森男爵的猎狗和骏马的故事
闵希豪森男爵在土耳其战争中的奇遇
闵希豪森男爵当了土耳其人的俘虏
后被释放回国
第一次海上历险
第二次海上历险
第三次海上历险
第四次海上历险
第五次海上历险
第六次海上历险
第七次海上历险
闵希豪森男爵继续讲的故事
第八次海上历险
第九次海上历险
第十次海上历险
周游世界
闵希豪森男爵水陆历险记
导言
闵希豪森男爵亲身经历的故事
闵希豪森男爵的悲歌
闵希豪森男爵的水陆旅行和最后命运
导言:男爵的嘱托
闵希豪森男爵的现身说法
闵希豪森男爵的自白
我的婚恋始末
闵希豪森男爵的临终时刻和丧葬奇迹
序言
《吹牛大王历险记》曾是十八世纪德国男爵闵希豪森讲的故事,后来由德国埃。拉斯伯和戈。毕尔格两位作家再创作而成,是介于童话和幻想故事之间的作品。
童话的主人公闵希豪森男爵确有其人。他出身贵族,曾是军人,在俄国服过役,和土耳其人打过仗,还酷爱打猎。他是个快乐的冒险家。也是个口若悬河的吹牛大王。童话以他的口吻讲了许多离奇古怪、闻所未闻的历险故事。例如他用眼睛冒出的火星打猎。用一根通条打到七只松鸡,骑着炮弹飞行,在冰山上智斗白熊,在鲸鱼肚子里跳舞,乘船去月球旅行……这些故事想象奇特,语言幽默风趣,让人捧腹开怀。
这些荒诞不经的故事,讽刺了十八世纪德国上层社会妄自尊大、说空话的恶劣风气,不仅为儿童及童话作家,而且为广大德国人民所喜爱。高尔基甚至将它与歌德的《浮士德》、莱辛的《解放了的普罗米修斯》等相提并论,称之为受人民口头创作影响的“最伟大的书本文学作品”。不过,用“寓教于乐”的态度来看,它没有“重量”,它的“教育意义”已变得次要。但它确确实实是活生生的生活和机智的产物,比起那些“局限于愿望满足”“带有一点稚气和奴性”“沾染着受剥削阶级特有的愚蠢”“充斥着运气、金银、神奇的美餐和幸运的儿子——所有这个阶级明显缺乏的福气”的迷信和传奇(考德威尔语,见《幻象与现实》),它同时是自发和自觉的,它在想象力方面是丰富而新奇,甚至离奇的,在思想观令和心态上是“解放”的。
文摘
此后,一帆风顺,我进入了俄国境内。在俄国不时兴冬天骑马旅行。我按照“入乡随俗”的一贯原则行事,在那儿买了一架小雪橇,套上我的马,兴冲冲地朝圣彼得堡驶去。现在我记不清是在爱沙尼亚还是在因格曼兰特,但我清清楚楚地记得是在一座阴森可怕的树林里,我看见一头可怕的饿狼,张着血盆大口,飞快地朝我的雪橇追来。很快它就追上了。最糟糕的是,我无法把它甩掉,只好机械地躺在雪橇上,让我的马为我们双方的利益单独行事。我预料要发生但不希望发生的事,终于发生了。那头狼对我瘦小的身子根本看不上眼,一下子从我头上蹿了过去,疯狂地扑到马身上,把它撕开,一口就把整个马屁股吞了下去。那可怜的马,由于惊恐和疼痛,跑得更快了。我总算保住了性命,偷偷地抬起头来一看,不禁大吃一晾,那头狼几乎把整个身子钻进马肚里,在吞食马的内脏。等它勉勉强强把整个身子钻进了马肚,我就飞快地挺起身,扬起鞭子,狠狠地朝它抽去。钻在马肚里的狼,遇到这种意外的袭击,吓得非同小可,它竭尽全力向前冲去。这一来。马的尸骨被撞倒在地上。瞧,狼到了马原来的位置上,代替了马,套上了马具。我仍然不停地用鞭子使劲抽它。它拉着雪橇往前飞跑。我们精神饱满、相安无事地到了圣彼得堡。完全出乎我们的意料之外,市民见了一个个惊讶得不得了。
先生们,圣彼得堡是俄国雄伟壮丽的首都,我不想只唠叨它的宪法、艺术、科学和名胜古迹而使你们感到无聊;更不想只聊上流社会的种种阴谋诡计和有趣的风流韵事,诸如一位夫人经常在家里用烧酒和响吻接待客人之类。我宁可把话题放到更伟大、更高贵的动物上,以此来吸引你们的注意力,比如,讲讲马和狗,我一直是它们的一位举足轻重的朋友;另外,再讲讲狐狸、狼和熊。像其他野兽一样,这些野兽在俄国多的是,在野兽的数量上,俄国比世界上任何国家都要多。最后,我还想讲讲娱乐聚会、骑士训练和英雄业绩等等,讲这些要比讲一些陈腐的希腊语和拉丁语,要比讲什么小香袋、缨子、法国艺人的闹剧以及理发匠等等,更适合高尚的人的口味。
我还要等一段时间,才能到军队任职,因此,一连好几个月,我总是那么悠闲自在,把我的时间和金钱,以最高尚的方式。花在过去贵族地主的生活上。有的晚上我是在赌博中度过的,还有许多晚上是在酒杯的叮当声中挨过的。北国的严寒和民族习俗,决定了在俄国社交聚会中,喝酒要比在我们枯燥无味的德国厉害得多。我在那儿经常可以发现一些被称为海量的喝酒能手。但这些人同一位灰白胡子、古铜色皮肤的将军相比,都成了不中用的可怜虫。这位老先生在公开场合同我们一起用餐。他在一次同土耳其人的战争中,失去了头顶上的一块头盖骨。因此,每当有个陌生人进来入席时,他总是彬彬有礼、真心实意地表示抱歉,说他在餐桌上不得不戴上帽子。就餐时,他总是习惯先把几瓶葡萄酒喝光,接着照例喝光一瓶烧酒,以告结束,或者根据情况再重新反复几次。可是他从来也没有露出一点醉意。这件事超过了你们的理解力,先生们,请原谅我这么说。当然,这也超过了我的理解力。我好长时间不知该怎样对自己来解释这件事,后来我完全偶然地找到了搞清这件事的钥匙。这位将军有时习惯微微举起他的帽子。我常常发现他举帽子,并没有产生什么不好的想法。他感到前额发热,是自然的;他让脑袋凉一凉,也同样是自然的。然而,我终于发现他在举起帽子的同时,也举起了固定在帽子里的一块银片,想必这块银片是当头盖骨用的;银片一举起,他喝下去的酒化作酒精气,像一团轻轻的云烟从头顶冒了出来。谜一下子揭开了。我把这事告诉了几个要好的朋友,当时正好是晚上,我自告奋勇地表示马上做一个试验,来证明我的看法是对的。于是,我拿着烟斗,走到将军的身后,当他正要扣上帽子时.立即用燃着的点烟纸点着了冒出的酒精气。这时我们看到了一出新鲜的好戏。这位老英雄头上的酒精气立刻变成了火柱,残留在头发间的那部分酒精气,变成了无比美丽的蓝色火焰,像圣光一样,比最伟大的神仙头上的圣光还要壮丽。我的试验使将军无法保守秘密了,但他并没有怎么气恼。反而还允许我们再试一下,好让他的形象变得格外崇高。
P4-6