- 页数:212页
- 开本:32
- 出版社:百花洲文艺出版社
- ISBN:9787550025950
- 作者:卡洛·科洛迪
编辑推荐
《木偶奇遇记(精)》一书是意大利卡洛·科洛迪的代表作,发表于1880年。它叙述老人吉佩托把一块能哭会笑的木头雕成木偶,并把取得生命的小木偶当成儿子。老人卖掉上衣,供儿子上学。可是小木偶一心贪玩,为了看戏不惜卖掉课本。在木偶戏班获得好心老板的五枚金币,回家路上却遭遇狐狸和猫的欺骗,金币被抢走。随后,又因贪吃他人的葡萄被捕兽器夹住,被迫当了看家狗。当他一心想成为一个用功读书的好孩子时,却又被引诱到玩具国,在疯狂的玩了五个月之后,变成一头又懒又蠢的驴……他到底能不能变成真正的小男孩,并且重回父亲身边呢?
作者简介
作者:(意)卡洛·科洛迪 译者:付悦
卡洛·科洛迪(1826-1890),意大利著名作家,以创作儿童文学作品而享誉世界。他生于厨师家庭,从事过书店雇员、杂志主编、军人、记者、编辑等职,也曾积极参加意大利民族解放运动。他一生写过许多短篇小说、随笔、评论。基于对孩子的热爱,他更专注于儿童文学的翻译和创作。《木偶奇遇记》自出版以来,多次被搬上舞台和银幕,在世界各国广受欢迎。为了纪念科洛迪,意大利设立了“科洛迪儿童文学奖”。在他的家乡,人们还为《木偶奇遇记》的主人公匹诺曹铸了一座铜像。
目录
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
序言
儿童的成长需要智慧与爱的浇灌,而儿童文学恰如春雨滋润着一代代孩子的成长,尤其是一些世界儿童文学名著,比如说这里呈献给读者的就是流传广泛、影响深远的童话《木偶奇遇记》。
《木偶奇遇记》是意大利的卡洛.科洛迪创作的,讲述的是一段会说话的木头被做成木偶“皮洛曹”之后一系列有趣而惊险的故事。文中的小木偶“皮洛曹”几乎与真实的孩童一样具有淘气、顽皮、不爱学习,有时还撒谎等缺点。可等他历经艰险,因撒谎而鼻子变长,因逃学而变为一头驴,并险些被鲨鱼吃掉……他“终于不再是木偶了,他变成了人类的孩子”。真正的人类的孩子应该是什么样呢?皮洛曹历险记就会一点点地告诉你。
相信活灵活现的木偶皮洛曹不仅仅是孩子的朋友,也是每位成年人走近孩子世界、回忆儿童岁月的心灵伙伴,将之荐于诸位,一睹为快!
《木偶奇遇记》一书不仅教育孩子们如何为人,还通过隐喻和影射,对19世纪意大利现实生活中的各种落后和丑恶的现象进行了揭露,如贫富间的差距、劳动人民的贫穷、饥饿和绝望,司法部门和医疗机构的虚伪等等。同时也强调了教育的重要性。意大利哲学家贝内戴托就曾评论说:“用来雕刻皮洛曹的那块木头,实际上就是人类本身。”
《木偶奇遇记》创造了意大利儿童文学史上第一个成功的长篇童话形象。在科洛迪之前,意大利虽然不乏成功的儿童文学作品,但从不曾拥有广受欢迎的长篇童话及其人物形象。在19世纪,意大利儿童文学作品中普遍贯穿着一种道德规范思想,强调的是训示和教育。正面儿童形象始终是儿童文学作品的主角。科洛迪则一反常态,大胆启用有缺点的孩子作为作品的主人公,用有缺点的孩子取代所谓有教养的孩子,这不啻是意大利儿童文学史上的一次革命。
《木偶奇遇记》在意大利行销过至少260个版本,英文的版本则至少有115种之多。该书出版后,印数达到了一百万册。1892年,该书由M.A.默里译成了英文,以后又被译成多种文字,并多次被拍成电影。制片人沃尔特.迪斯尼也于1943年将这个故事搬上了银幕。
意大利人认为,《木偶奇遇记》与但丁的《神曲》及薄伽丘的《十日谈》一样,是意大利最重要的文学作品之一。我国著名作家巴金曾说:“我费了几分钟功夫把《木偶奇遇记》读完后,我虽然已经不是一个小孩子了,但我也被迷住了。”
文摘
这是许多年以前的一个故事,有一个……
“一个国王,是吗?”小朋友们一定会立即自以为然地认为。
错了,小朋友们,这次你们没一个猜对的。这回呀,咱们讲的是源于一块木头的古老故事。
它并不是什么奇珍异木,只不过是一段普普通通用于烧火的柴火。也就是在寒冷的冬天,我们用于添加火盆和壁炉,以保持室内温暖的那类木块。
这其中到底是怎么回事,我也不是很清楚。总之呢,有那么一天,一位老木匠在他的店铺里,很偶然地发现了这段木头。这位木匠师傅正名叫安冬尼。由于他的鼻头总是油光发亮并且红得发紫,看起来很像一只熟得不能再熟的樱桃,所以,大家都爱以“樱桃师傅”来称呼他。
樱桃师傅发现这段木头后简直乐坏了!他一边兴高采烈地搓着双手。一边低声地嘀咕:
“这回终于找着好材料了,正好用来做桌子腿。”
樱桃师傅话音刚落,手里便立即拿起了早已磨得锋利的斧子。他准备先把树皮削掉,大致做出桌子腿的形状。然而,正当樱桃师傅抄起斧子往下砍时,突然不知从哪传来了一声微弱地恳求:“下手不要过重了!”
这一叫声让一向心慈手软的樱桃师傅惊讶极了。
究竟是哪里传来这样的一声恳求呢?樱桃师傅瞪圆了双眼,在屋内到处搜寻,然而,四周一个人影都没见着。他谨慎小心地查看了工作台下,没人;接着又检查了一向关得严密的衣柜,也没人;打开用于装刨花儿和锯末的大箱,里面还是没人。最后,他还敞开了自己店铺的大门,检查了一遍门口的大街,依然是没有一个人影。真是让人迷惑,这究竟是谁在捣鬼?
樱桃师傅挠了挠头上的假发,笑了:“我清楚了,这声叫唤肯定是我脑中的幻想。不管它,还是接着千活吧。”
随后。他就又把斧子举起来,大吼一声挥向那段木头。
“哎哟哟,疼死我了!你砍伤我了!”刚才那低声的恳求此时已转为了哭腔。
这一回。樱桃师傅被吓得一动不动,呆立在那儿,如同一尊石膏像。这一哭叫带给他的恐惧实在太大了,他的眼睛似乎都要瞪出来了,嘴巴也张得特大,舌头都已经掉到了下巴那儿,脸上的表情呆滞得很,就像喷泉中的石雕像那么木讷。
过了好一会儿,樱桃师傅终于有了动静。他一边被吓得直发抖,一边结结巴巴地开始自言自语:
“这一声‘哎哟哟’,究竟从哪冒出来的呢?……可是,这里四周没有一个人影!难道是这段木头在作怪?它能像小孩一样会哭会叽叽咕咕吗?不可能,这种事,说了谁也不信。这就是一根普通的烧火棍,和别的木头一样,用它来烧火。一样可以煮开锅里的毛豆,难道这里面还藏有什么人?没那么容易,无论是谁想要藏里头,我就让他瞧一瞧我的厉害。”
他刚一说完,便立即用双手紧握那段木头,狠狠地把它摔向墙上。紧接着,他又停住不动,双耳竖起,试图探听是否还会有刚才那微弱的恳求声。两分钟过去了,没有一点动静,五分钟过去了,没有一点动静,十分钟过去了,还是什么动静都没有!
“我明白了。”樱桃师傅一边装模作样地“嘿嘿”假笑着说,一边搔弄着头上乱七八糟的假发,“那哎哟声一定是我自己的想象,不管他,还是接着千我的活吧。”
然而,他心里还是非常害怕。为了壮大自己的胆子,他就哼起了小调!
他哼着小调,放回了斧子,拿起了刨子。这一次,他准备将那段木头刨得光滑一些。
P1-3