- 页数:180页
- 开本:16
- 出版社:煤炭工业出版社
- ISBN:9787502054328
- 作者:法布尔 (作者), 黄梅 (译者)
编辑推荐
《昆虫记(无障碍阅读新课标新阅读)》是法国杰出昆虫学家、文学家法布尔的传世佳作,亦是一部不朽的著作。它熔作者毕生研究成果和人生感悟于一炉,以人性观照虫性,将昆虫世界化作供人类获得知识、趣味、美感和思想的美文益书。本书节选了一些精彩篇章,并加以分析,帮助小读者建立起好奇心与热爱自然的品质。
媒体推荐
一本好书是灯塔,引航孩子在黑暗中前行;一本好书是太阳,温暖孩子成长的道路。好书能帮助孩子发现前方,并引领他们走向前方。
——曾文轩,北大教授
培养孩子从小阅读的习惯,时间久了,就会变成一种信念,这对孩子的精神成长起着重要的作用。从阅读中孩子不仅获得新的经验,而且在这个过程中丰富、改造了自我,这会让孩子受益终生。
——苏立康,中国教育学会
读到一本好书,就如同邂逅一位伟大的老师。这位老师会将文学的种子埋在孩子的心里,生根、发芽,最终长成一棵参天大树。
——窦桂梅,清华大学附属小学校长
阅读可以提高孩子独立思考的能力,使孩子在阅读中思路清晰,在此基础上,也提升了分析能力和鉴赏能力。
——王大绩,语文教育专家
作者简介
作者:(法)法布尔 译者:黄梅
法布尔(Jean Henri Fabre,1823--1915)
法国昆虫学家,科普作家。生于贫困家庭,依靠自学,花十二年的时间,先后取得业士、双学士和博士学位,从事中学教师工作二十余年。业余观察研究昆虫及植物,发表过非常出色的论文。达尔文曾赞誉他为“无与伦比的观察家”。他用毕生的时间和精力完成的《昆虫记》,被誉为“昆虫界的荷马”,并获得了诺贝尔文学奖的提名。
目录
昆虫家族
古老的家族
愚蠢的隧蜂
守时的松树鳃角金龟
意大利蟋蟀家族
大孔雀蝶的晚会
小阔条纹蝶的秘密
菜豆的天敌
昆虫特征
嗅觉灵敏的昆虫
与众不同的两种蚱蜢
幼虫独有的免疫功能
黑步甲
攀高的秘密
泥水匠蜂
樵叶蜂的几何学
寻家高手——蜜蜂
横行的蟹蛛
昆虫杀手
昆虫习性
幸福的蟋蟀
能干的建筑工
冒险者——蜂螨
默默无闻的绿头苍蝇
流浪者
狡猾的寄生虫
序言
作者简介
法布尔(1823-1915),法国杰出文学家、博物学家、昆虫学家、科普作家,以《昆虫记》一书留名后世。身为现代昆虫学与动物行为学的先驱,法布尔以膜翅目、鞘翅目、直翅目的研究而闻名。小时候,法布尔是在乡下的祖父母家中度过的,当时年幼的他已被乡间的蝴蝶与蝈蝈这些可爱的昆虫所吸引。
1857年,他发表了《节腹泥蜂习性观察记》,这篇论文修正了当时昆虫学祖师莱昂·杜福尔的错误观点,由此赢得了法兰西研究院的赞誉,被授予实验生理学奖。1859年,法布尔获得了此类研究的三项专利。1878年,他曾以“沃克吕兹的真菌”为主题写下许多精彩的学术文章。他对块菰的研究也十分详尽,并细致入微地描述了它的香味,美食家们声称能从真正的块菰中品出他笔下所描述的所有滋味。1879年,法布尔买下了塞利尼昂的荒石园,就是在这儿,法布尔一边进行观察和实验,一边整理前半生研究昆虫的观察笔记、实验记录和科学札记,完成了《昆虫记》的后九卷。1915年,将一生奉献给昆虫研究的“昆虫界的荷马”法布尔逝世了,享年92岁,他在他钟爱的昆虫的陪伴下,静静地长眠于荒石园。
法布尔半生坚持自学,先后取得了业士学位、数学学士学位、自然科学学士学位和自然科学博士学位,精通拉丁语和希腊语,喜爱古罗马作家贺拉斯和诗人维吉尔的作品。他在绘画、水彩方面也几乎是自学成才,留下的许多精致的菌类图鉴曾让诺贝尔文学奖获得者、法国诗人弗雷德里克·米斯特拉尔赞不绝口。法布尔晚年时,《昆虫记》的成功为他赢得了“昆虫界的荷马”和“昆虫界的维吉尔”的美名,他的成就得到了社会的广泛认可。
内容提要
《昆虫记》是法布尔的传世佳作,亦是一部不朽的著作。它熔作者毕生研究成果和人生感悟于一炉,以人性观照虫性,将昆虫世界化作供人类获得知识、趣味、美感和思想的美文。
法布尔以生花妙笔写成《昆虫记》,这部巨著在法国自然科学史与文学史上都有它的地位。在书中,法布尔依据其毕生从事昆虫研究的经历和成果,以人性化观照虫性,用通俗易懂、生动有趣和散文的笔调,深入浅出地介绍了他所观察和研究的昆虫的外部形态、生物习性,真实地记录了几种常见昆虫的本能、习性、劳动、死亡等,既表达了作者对生命和自然的热爱和尊重,又传播了科学知识,体现了作者细致入微、孜孜不倦的科学探索精神。这本书被雨果誉为“昆虫界的荷马”,还被誉为“昆虫界的维吉尔”。
《昆虫记》不仅仅浸淫着对生命的敬畏之情,更蕴含着某种精神。那种精神就是求真,即追求真理,探求真相。
在《昆虫记》中,法布尔拥有“哲学家一般的思,美术家一般的看,文学家一般的感受与抒写”,字里行间洋溢着对生命的尊重与热爱,这就是法布尔精神。如果没有这样的精神,就没有《昆虫记》,人类的精神之树上将少一颗智慧之果。《昆虫记》不仅是一部研究昆虫的科学巨著,同时也是一部讴歌生命的宏伟诗篇。
写作背景
1823年12月,法布尔降生在法国南方一个贫穷的农民家中。上小学时,他常跑到乡间野外,兜里装满了蜗牛、蘑菇或其他植物和虫类。法布尔15岁考入师范学校,毕业后谋得初中数学教师职位。他花了一个月的工资,买到一本昆虫学著作,立志做一个为虫子写历史的人。靠自修,法布尔取得大学物理数学学士学位,两年后又取得自然科学学士学位。又过一年,31岁的法布尔一举获得自然科学博士学位。他出版了《天空》《大地》《植物》以及《保尔大叔谈害虫》等系列作品。1875年,法布尔带领家人迁往乡间小镇。整理20余年资料而写成的《昆虫记》第一卷于1879年问世。1880年,法布尔购得一老旧民宅,他用当地普罗旺斯语给这处居所取了个雅号——荒石园。年复一年,“荒石园”主人穿着农民的粗呢子外套,尖镐平铲刨刨挖挖,一座百虫乐园建成了。他把劳动成果写进一卷又一卷的《昆虫记》中。19lO年,《昆虫记》第十卷问世,法布尔已86岁。
艺术成就
法布尔的《昆虫记》誉满全球,在法国自然科学史与文学史上都享有地位,被誉为“昆虫的史诗”。
《昆虫记》所表述的是昆虫为生存而斗争所表现的惊人的灵性。法布尔把毕生从事昆虫研究的成果和经历大部分用散文的形式记录下来,以人文精神统领自然科学的庞杂实据,虫性、人性交融,使昆虫世界成为人类获得知识、趣味、美感和思想的文学形态,将区区小虫的话题书写成具有多层次意味、全方位价值的鸿篇巨制,这样的作品在世界文学史上诚属空前绝后。没有哪位昆虫学家具备如此高明的文学表达能力,没有哪位作家具备如此博大精深的昆虫学造诣。
在晚年,法布尔出版了《昆虫记》最后几卷,使他不但在法国赢得众多读者,而且享誉全球。
文摘
古老的家族
冬季,当昆虫蛰伏时,古币学的研究让我度过了一些美好的时光。我不无乐趣地反复琢磨古币那金属小圆块,那可是人们称之为历史的灾难的档案。在普罗旺斯这片土地上,希腊人栽种了油橄榄树,拉丁人制定了法律。农民们在这片土地上翻耕时,却发现了这些几乎散落得到处都是的金属小圆块。他们把这些金属小圆块拿来给我,问我它们价值几何,但却从来不问我它们有多大的意义。
农民们发现的这些小圆块上的铭文跟他们有什么关系?人们从前受苦受难,今天仍在受苦受难,将来还是受苦受难。对他们来说,这就是对历史的概括,其余的全是瞎扯,纯粹是闲散无事的人的消遣而已。
我对过去的事物则没有如此高的冷漠的达观态度。我用指甲尖刮擦小圆古币,小心翼翼地把上面的泥土弄干净,然后用放大镜仔细观察,试图解读上面的说明文字。当我读懂了这青铜古币或银质古币上的说明时,我可真是心花怒放、喜形于色啊!我刚刚读了一页有关人类的记载,但不是从书本那个令人生疑的叙述者那儿读到的,而是在与人物和事实同时代的几乎是活生生的档案——古币中谈到的。
这点古币被冲压成扁平状,上面的说明文字标明VOOC——VOCVNT也就是维松,说明它是来自附近的那座小城维松的,博物学家普利尼有时就去那儿度假。在维松,这位著名的博物学编纂者普利尼也许在主人的饭桌上品尝过莺,那是古罗马美食家们赞不绝口的美味。就是在今天,在普罗旺斯的美食家眼里,它也是大名鼎鼎的,被称作“后腱子肉”。非常恼火的是,我的这点古币没有记录这些情况,这些情况可比一次大的战役更值得记忆。
这枚古币一面是头像,另一面是一匹奔马。整个古币非常粗糙,头像、奔马都刻得不像样。一个第一次用石块在墙壁新抹的灰浆上练习画画的孩子也不至于刻画得这么差劲。不,那帮勇猛剽悍的粗人肯定不是艺术家。
来自弗凯亚的那些外国人要比他们花样多得多!这是马萨里亚人的一枚德拉克玛,该钱币正面是以弗所的黛安娜的头像,双颊丰腴、圆胖,下唇厚突,额头扁塌,戴着一顶凤冠,头发浓密,披在颈后,如瀑布一般,耳垂上吊着耳坠,脖颈上戴着珍珠项链,肩头挎着一张弓。在叙利亚的女信众眼里,这个偶像就应该是这样一副装扮。
其实,这并不美。如果说这样很豪华气派的话,那倒还说得过去。不管怎么说,这总要比我们今天那帮风雅女子让驴子耳朵戴上什么玩意儿摆来荡去的要强得多。时尚真是一种奇怪异常的癖好,在丑化人和物方面真是花样繁多!商业神说道:做买卖就不顾什么美不美的,在美和利之间,做买卖讲的是个“利”字。
这枚德拉克玛的背面是一头爪抓地、口大吼的雄狮。这种用某种猛兽来象征强大的未开化的行径并非自今日始,它仿佛是在说恶是力量的最高表现。老鹰、雄狮以及其他一些强徒恶兽经常被雕刻于钱币的反面。光现实中的还不够,还要凭空臆造出一些凶恶的怪兽来,比如半人半马的怪兽、凶龙、半马半鹰的带翅异兽、独角兽、双头鹰等什么的。
这些怪兽饰物的创造者们比用熊掌、鹰翅、插在头发上的豹牙来表示其英勇善战的印第安人更高明吗?这颇令人怀疑。
我们最近投入使用的银币背面的图像比上述可怕的怪兽要让人喜爱千百倍!我们今天的银币背面有一位播种女神,她在旭日东升时用灵巧的手在犁沟里播撒思想的良种。这种图像虽简朴但却崇高伟大,发人深省。
马赛的德拉克玛的长处就在于它那华美的浮雕。雕刻这枚古币头像轮廓的艺术家是位版画大师。但是,他却缺乏灵气,他创作的双颊丰腴的黛安娜像个既放荡又凶蛮的悍妇。
这是已沦为尼姆殖民地的沃尔西人的纳马萨特。奥古斯都及其朝臣阿格里帕的脸部侧面相对。奥古斯都眉毛硬挺、脑袋扁平、鹰钩鼻子,让我感觉不出其威名显赫,尽管敦厚的诗人维吉尔说他是“成功造就的神”。如果奥古斯都的罪恶计划没有成功的话,奥古斯都神明也就成了凶徒渥大维了。
他的朝臣阿格里帕倒让我更喜欢一些。他是一位伟大的摆弄石头的人,他以他那泥瓦工程、引水渠、修桥铺路让粗野的沃尔西人稍稍开化了一点儿。离我们村子不远,一条宽阔的大道从埃格河岸边起,笔直地前伸,逐渐往上爬去,越过塞里昂丘陵。这条大道漫长而单调乏味,但却在一座强大的古罗马要塞的保护之下,该要塞很久之后变成了著名的古堡。
这是阿格里帕修筑的大道之一段,它把马赛和维恩连接起来。这条具有2000年历史之久的宽阔纽带始终车水马龙、来往繁忙。我们在那儿已看不见古罗马军团的那些身着褐色战袍的步兵了,我们今天在那儿看见的是那些赶着羊群和不听话的小猪崽前往集市的农民。在我看来,这样反倒更好。P1-3