我们都长大了(林海音儿童文学精品集)(精)/大师童书系列

导语    林海音,现代著名作家,原名林含英,小名英子,台湾苗栗头份人,出生于日本大阪,五岁时随父母到北京,定居城南。1948年她回到台湾后,台湾的社会生活和乡土习俗又注入到她的生活积累当中,林海音的生活积累有两个来源:一个来自旧北京,一个来自台湾,因此而创作了《城南旧事》、《英子的乡恋》等脍炙人口的作品。    &n

28.00原价¥32.00元
库存 10000
  • 页数:241页
  • 开本:32开 精装
  • 出版社:南京大学
  • ISBN:9787305143984
  • 作者:林海音|主编:眉睫

导语

    林海音,现代著名作家,原名林含英,小名英子,台湾苗栗头份人,出生于日本大阪,五岁时随父母到北京,定居城南。1948年她回到台湾后,台湾的社会生活和乡土习俗又注入到她的生活积累当中,林海音的生活积累有两个来源:一个来自旧北京,一个来自台湾,因此而创作了《城南旧事》、《英子的乡恋》等脍炙人口的作品。 
    《我们都长大了(林海音儿童文学精品集)(精)》这本童话集,是从作者林海音为少年朋友所写的作品中选出的。

内容提要

    《我们都长大了(林海音儿童文学精品集)(精)》这本童话集,是从作者林海音为少年朋友所写的作品中选出的,书中收录了《最丑的和最美的》、《“沉思者”到东方来》、《洪水淹没了马克吐温》、《在新西兰看钟乳石》、《女大十八变》、《长安城上的厕所文学》等故事。

作者简介

    林海音(1918-2001) 
    现代著名作家,原名林含英,小名英子,台湾苗栗头份人,出生于日本大阪,五岁时随父母到北京,定居城南。1948年她回到台湾后,台湾的社会生活和乡土习俗又注入到她的生活积累当中,林海音的生活积累有两个来源:一个来自旧北京,一个来自台湾,因此而创作了《城南旧事》、《英子的乡恋》等脍炙人口的作品。 
    文坛以“林先生”称呼林海音。她主编《联合报》副刊十年期间,建立报纸副刊成为文学的花园,而她正是花园的园丁。1968年,林海音创办“纯文学”出版社,联络了大批在台的文化界人士,提携了大量 台湾的文学青年,出版了众多文学名作,被称为台湾文学“祖母级的人物”,开启了台湾文学出版的黄金时代,是台湾新文学的奠基者。

目录

林海音童话集
写给少年朋友
我们都长大了
小快乐回家
六趾儿
井底蛙
不怕冷的鸟——企鹅
请到我的家乡来
迟到
三盏灯
哈哈哈
爸爸的花椒糖
金桥
骆驼队来了
蔡家老屋
童年乐事
奶奶的傻瓜相机

“狮母”的美姿
奶奶和E.T.
这道围墙没有啦!
打哟
是大人国还是小人国
羊口比人口多
牧场表演剪羊毛
给牧羊犬立铜像
和平鸽和油淋鸽
骑车要戴安全帽
作家爬大树
半个世纪以后
丛林中的射箭场
一片旗海
无意集象象成千
不如像袋鼠一样
昙花一现
大厦群中的小砖房
长安城上的厕所文学
金缕衣和木乃伊
奶奶丢了
林中迷途的男孩
窗口的画
最丑的和最美的
波特童话的实景
英雄长眠于此
六百三十五条龙
水上人家
战争的教训
废城的故事
“沉思者”到东方来
恐怖的娱乐
盘成一个“寿”字
他们都长大了
洪水淹没了马克吐温
奶奶的早课
猪的故事
板门店和韩国泡菜
在新西兰看钟乳石
伞上一片天
围裙大展
三峡风貌
女大十八变
上海走一趟

前言

    林海音先生第一本散文集《冬青树》出版的时候,我们都发现她很擅长写小孩子。擅长写小孩子,是因为她欣赏小孩子,喜欢观察小孩子,而且跟小孩子非常处得来。
    跟孩子有缘的作家,往往对儿童文学也抱有好感,容易跟儿童文学结缘。在英国;写《爱丽丝梦游奇境记》的路易斯·卡洛尔,写《金银岛》的斯蒂文逊,写《小布熊故事》和许多可爱的儿童诗的米恩,都是很有“孩子缘”的作家。他们写“孩子读的东西”,写得很认真,而且获得真正的快乐。他们是现代专业儿童文学作家的前辈。
    在台湾的作家中,林海音先生也是一位写“孩子读的东西”写得很认真的前辈。
    她是台湾教育主管部门儿童读物编辑小组第一位文学读物主编。编辑小组编印的第一本文学类读物是《我要大公鸡》。她是这本书的编辑,我是这本书的作者,赵国宗先生是这本书的插画作者。她编得很认真,一次又一次地向我提出改写的意见。我为这本书先后写了四份稿本。写第四份的时候,我把那份稿本看成我的“哀地美敦书”。我告诉自己:“这是最后一份。再叫我写,我就只写两个字——‘罢写!”’第四份获得通过。
    画插画的是赵国宗先生。铅笔稿完成以后,她说动了编辑小组,动用编辑费用,邀请赵先生和我吃日本料理,然后要我一幅一幅地对画稿提出意见。那画稿也是一次又一次修正的,因为除了我的意见以外,她也有意见。
    她就是这样一位认真的儿童读物编辑。
    她自己也写,写了鬼故事《蔡家老屋》。她一向讨厌不分青红皂白的禁忌。鬼故事不能写?那要看是什么样的鬼故事。她无法容忍昏聩的盲从。她写的是“这个世界上根本没有鬼”的鬼故事。
    后来,她获选为美国国务院“认识美国”邀请方案中的台湾作家,受邀访问美国。她所拟的访计划是:访问美国的、儿童图书馆、儿童读物出版现况,并且包括访问写《顽童流浪记》的美国作家马克·吐温的故居。这正是日本人所说的“儿童文学之旅”。 
    她带回来一些有用的数字跟深深的感慨,也认识了好几位儿童文学作家和插画家。出国以前,回国以后,她的家都是我们常去的。在“围炉夜话”中,她常说的是美国儿童文学作家玛霞·勃朗女士的故事。 
    玛霞·勃朗能写能画。有一回,勃朗女士到夏威夷搜集写作题材,画了不少素描。回到美国以后,动笔作画,发觉疏忽了一些细节,下笔没有把握。她毫不犹豫地立刻订了机票又跑了一趟夏威夷。林海音先生的感慨在哪里呢?她说:“我们台湾儿童文学作家是什么待遇?为弄清楚一个细节就飞一趟夏威夷,办得到吗?” 
    板桥国教研习会,在1971年举办小学教师“儿童文学写作班”,林海音先生受聘担任教席,成为热心的支持者之一。每逢上课,她就抱着美国的一大堆儿童读物,供学员一起欣赏,并且津津有味地讲述美国儿童文学作家如何写作。学员们因为可以分享她的藏书,称上她的课是“有书看”。她带领一个写作小组,执笔为学员修改习作。 
    国语日报计划编印《世界儿童文学名著》。她参与策划。这套书的性质是选译世界各国杰出的图画故事书。她出的点子是邀请10位知名的女作家参加翻译工作,每个翻译一本,10本成为一辑。这也是拉作家一起来翻译“孩子读的东西”的意思。这真是一项创举。当时参加翻译工作的10人是:林海音、成思、张秀亚、毕璞、琦君、华严、蓉子、潘人木、谢冰莹、严友梅。这件事情,不但文学界传为美谈,对儿童文学界来说,也是一项美谈。 
    这10本书的特色是10本都是动物故事,有青蛙,有鹿,有公鸡,有狐狸,有鹅,有马,有大雁,有狮子,有熊。林海音先生自己译的是青蛙故事,书名《井底蛙》。当时大家译得高兴,心情愉快。朋友们也常谈论这些书,并且戏呼林海音先生是“井底蛙”。 
    《世界儿童文学名著》由这10本起头儿,一口气编印了12辑,一共有120册。 
    台湾的小学语文课本,内容风格一度演变成严肃枯燥,文笔也十分老气,对小孩子并不很适宜。台湾“教育部”编译馆改编的目标之一,就是课文要活泼、有趣味,避免枯燥和教条化。林海音先生受邀参与改编工作,担任低年级课文的主稿。她从搜集现代作家的儿童文学作品入手,把儿童文学精神和儿童文学趣味引进语文课本。她的善尽职责,使小学语文课本呈现一番新气象。 
    林海音先生的个性是爽朗亲切,为人有童心,对待小孩子很慈爱。我们都戏称她主稿的低年级小学语文课本,具有一种“林海音风格”。 
    林海音先生是“纯文学”出版社的主持人。她除了出版文学创作以外,对儿童读物的出版也有浓厚的兴趣。她曾经用图画书的形式,为杨唤的儿童诗遗作出版专集。这是杨唤的儿童诗跟图画结合的开始。后来,她同样又以图画书的形式,为诗人林焕彰出版了儿童诗集《妹妹的红雨鞋》。杨唤、林焕彰,都是跟儿童文学结缘的诗人。 
    林海音先生的儿童读物出版品中,最为人称道的是她为英国儿童文学作家碧特丽丝·波特女士(Beatrix Potter)的全集出版中文版。 
    波特女士是知名的英国儿童文学作家。她的成名作《兔子彼得的故事》,在20世纪的第一年出版。这本故事书,在英语国家里已经是儿童文学的经典之作,说英语的小孩子,几乎没有一个没读过“兔子彼得”的。波特女士的性格谦虚平和,似乎很内向,但是在艺术和文学方面却很有才华。她会写,也会画,文章和绘画都极富想象力。在《兔子彼得的故事》这本书里,她创造了一只淘气的小兔子和许多极富性格的角色。她为自己的书画了水彩插图,呈现在图画中的景物都是人人熟悉的农田、农舍,以及户内令人感到家居温暖的各个角落、各种家具,被称为人间最温馨的图画。因为这本书的出版,她被视为现代西方儿童图画书的创始人。 
    波特女士后来又出版了不少的图画故事书。她的书,版本都很小,但是文字、图画都很精致。她的书领导了英国儿童读物的“小书”传统,而且引出了“英国出小书,美国出大书”的儿童读物话题。美国最喜欢出“巨人型”的图画故事书。 
    林海音先生对波特女士的故事和图画非常欣赏。她到英国旅游的时候,还特地去访问波特女士的湖区故居。回来以后,她的出版社成为中国第一家为波特女士出版全集的出版社。跟英国的原本一样,这一套中文版也是小小的,非常精致可爱。 
    林海音先生除了写小说、写散文以外,所写的“孩子读的东西”也不少。最近,她计划为自己所写的儿童文学创作和译作出版全集,分装为“动物篇”和“故事篇”两册。她曾经要我这个“儿童文学朋友”,这个“喜爱儿童文学的林家成员”为她的全集写一篇“娓娓道来”的序。后来因为体谅我太忙,免了我的差事。但是“纯文学”的编辑群却不体谅林海音先生对我的体谅,坚持我至少也要写几句话。这几句话,一写下来竟写了3000字。呈现在读者面前的,是我通宵达旦猛喝咖啡、猛喝醉茶的工作成果。 
    林海音先生在辈份上是我的大姐。我们平日都“很不讲理”惯了。我虽然一夜不眠,对于“纯文学”编辑群的“不体谅林海音先生对我的体谅”却丝毫不合怨意。不但不含一丝怨意,反而因为也能为她的全集写几句话,感到格外高兴。 
    1987年2月

精彩页(或试读片断)

    “我虽然和小鸡一样,是从妈妈下的蛋里钻出来的,但是,我们是住在池塘里面。我听说当妈妈要下蛋的时候,就从水里爬上来,慢慢地、很吃力地走向有砂土的地方,挖开一个深坑,然后一个、两个、三个……把蛋都下在沙坑里。她下了蛋以后,就很小心地把坑填好,谁都不会看出砂土下面有东西。
    “太阳每天晒暖了砂土,砂土又温暖了蛋。过几个星期,砂土一点点地动了,一个小脑袋钻出了地面,那就是我!因为我长成现在的样子,也像小鸡一样,觉得蛋里住不下了,就非钻出来不可啦!每一个蛋里跑出一只小乌龟来。我们这一次一共有十兄妹。
    “我们出来以后,就没有看见过妈妈,因为她下了蛋,就回到池塘里去,再也不管我们了。好在我们一来到世界上,就能照顾自己,没有妈妈也不要紧。
    “刚出来的时候,我们不觉得饿。等到饿了,就自己探探头,伸伸腿,到池塘里去找东西吃。你们看,我在水里吃了很丰富的小虫水草,现在长得这样大了……”
    小乌龟还没说完,就听见池塘里的荷叶上,有一只小青蛙在喊叫:
    “咯咯咯,哼!你还得意你吃了很多小虫呢!你知道是谁受了害吗?我的妈妈每次在水里产好几百个卵,她产了卵就走了,再也不来管我们。
    “我们好不容易从卵变成小蝌蚪,在水里很高兴地游来游去,谁知迎头碰上了乌龟,一张嘴,就把我们吞下好几个。这样几天下来,我们就被乌龟吃得剩下不多了。
    “我们由蝌蚪长成青蛙,也不容易呢!我们是先长出两条后腿,再长两条前腿。这时候,样子虽然像我们的妈妈了,也可以跳出水面一会儿,可是还拖着一个尾巴。等到尾巴渐渐小了,没有了,才算真正长成一只青蛙。”
    小乌龟调皮地问小青蛙说:
    “你的嘴长得那么大,舌头长得那么长,就是为了咯咯地乱叫吗?你好吵人哪!”
    小青蛙听了,瞪着两只眼睛说:
    “我的嘴大舌头长,为的是捉昆虫吃方便哪!昆虫是我的主要食物。”
    这时候有一只蝴蝶,正在小青蛙的头顶上面飞舞。她好像故意要引起人家的注意,因为她穿了黄跟黑两色的新衣服。但是她听见青蛙说要捉昆虫吃,就吓得赶快飞到树枝上去说:
    “啊!我们小时候,已经被鸟类吃掉不少。我好不容易长大了,可不要再被你这吃昆虫的青蛙吃掉啊!”
    大家听了,赶快问小蝴蝶,是怎样长大的。
    小蝴蝶说:  .
    “我的妈妈,每次在树叶上产下很多卵。她也是产了卵就飞走,再也不回来看看我们。
    “我们由卵变成小小的幼虫,小得像针尖儿一样。我们没有妈妈照顾,就自己吃树叶,渐渐长大。每脱一层皮,就长大一次,所以,我的妈妈就是再飞回来,也不会认出我们就是她的孩子啊!
    “我们吃够了树叶,就不想再吃了;因为最后长的一层皮,紧紧裹着我们,使我们靠在树枝上,动也懒得动,成了一个蛹。这样休息几天,我们就变成一只美丽的蝴蝶了。
    “可惜在我们做幼虫的时候,常常会被绣眼儿啄了去,喂他们的小孩。不然的话,现在满园子里都是蝴蝶飞舞,该是多么美丽呀!”
    在树枝上搭窝的绣眼儿听见了,向下面喊着说:
    “你们是在谈论我们吗?我知道你们时常说:‘绣眼儿最幸福了!’因为我们已经能够自己飞来飞去了,妈妈还时常叼了小虫子来喂我们,可以说,我们受爸爸妈妈的爱护,比你们都长久。但是我们长大,也是不容易的呀!
    “这一次,我妈妈下了四个蛋,她也像鸡妈妈一样,整天坐在窝里,温暖着她下的蛋,好让我们在蛋壳里长成。当我们刚钻出蛋壳,来到世界上的时候,真是又丑又可怜。我们浑身没有毛,红赤赤的身体,两眼睁不开,什么也看不见。想想看,妈妈这时候怎么能不照顾我们呢!